Estar en copia en un email

irland5

Banned
spain spanish
Hello everybody,

Could you kindly tell me if the following sentences are correct in formal English?

· Please read the email where you are copied on

· Please read the email where you are in copy

· You are in copy in the email

Many thanks,

Irland5
 
  • None of them are.

    You could say:
    You (should have) received a copy of the email.
    I copied you on the last email.
    I sent you a copy of the email I sent to x.
     
    In Spanish we say "estar en copia" (CC). For example "He puesto a Juan en copia" o "Juan está en copia en este email" yo también tengo la duda si se diría "Juan is in copy in this email" o "Juan is copied in this email" o de otra forma... Y creo que eso mismo es lo que intentaba preguntar irland5
     
    In Spanish we say "estar en copia" (CC). For example "He puesto a Juan en copia" o "Juan está en copia en este email" yo también tengo la duda si se diría "Juan is in copy in this email" o "Juan is copied in this email" o de otra forma... Y creo que eso mismo es lo que intentaba preguntar irland5

    See post #2 for the correct options in English.
     
    We also use "CC" almost like a verb in my job: "I CC'd Alice" or "I'll CC you to keep you updated" or "Did he CC you?" Is this weird? It's my second job in the States and people have used it in both places

    EDIT: I see that the person who posted the original message is asking for formal English; this is just an informal way to express it when talking with coworkers
     
    We also use "CC" almost like a verb in my job: "I CC'd Alice" or "I'll CC you to keep you updated" or "Did he CC you?" Is this weird? It's my second job in the States and people have used it in both places

    EDIT: I see that the person who posted the original message is asking for formal English; this is just an informal way to express it when talking with coworkers

    This is a very common way of expressing the action. In my opinion, it is more informal than the previous options.

    Let's see what others say.
     
    Hello everyone,

    Many thanks for the prompt answers. Just a question , I do not understand whether I could use or not "Please read the email where you are copied on". What about if you want someone in your department to read an email that you have sent and that person is involved in this matter? How would you refer to this email? Is there any other formal or informal way to say "Please read the email where you are copied on"?

    Regards
     
    "Please read the email I sent you a copy of," is informal. "I sent you a copy of the email; please read it," is formal, if a bit bossy.
     
    Back
    Top Bottom